作者:(越)保宁著,夏露译
索书号:I333.45/10000
馆藏地:
校本部馆 - 社科新书展示架(2楼)
顺德校区馆 - 顺德社科新书展示架(3楼)
编辑推荐
★阎连科诚挚推荐!媲美《追风筝的人》的杰作!
阎连科长文诚挚推荐,评价这本小说超过《追风筝的人》与《朗读者》的杰作,是世界文学中亚洲写作的一部罕见之稀品。
★超越战争!关于逝去的青春,关于美和伤痛!
越南战争只是《战争哀歌》的一个背景,它的内核是关于逝去的青春,关于美和伤痛!
★获奖无数,现代世界十大小说!让大陆文学圈汗颜的文学作品!
《战争哀歌》获奖无数,让世界“震惊”于越南文学的高度,也让中国大陆文学圈汗颜!
★20多种语言译本,英文版再版七次,英美课堂必读书!
作品被译成英、日、韩、波斯文等20多种文字出版发行,1993年在美国出版,引起世界反响,成为当今英美许多高校文史哲研究生必读书之一。
★译者十年三易其稿,翻译过程中数度落泪。小说非常流畅,非常好的阅读体验!
夏露是北京大学越南语系副教授,在翻译这本小说过程中多次流泪。
内容简介
《战争哀歌》超越了战争,战争是它的背景,它的内核是关于逝去的青春,关于美和伤痛!
一场突如其来的战争打碎了阿坚和阿芳这对年轻情侣的生活,在血肉横飞的战争中,主人公阿坚成了幸存者,但战争带来的伤痛还远远没有平息。那些经历仍旧萦绕在阿坚的生活之中,被战争毁灭的不仅仅是阿坚,阿芳也遭遇了难以想象的梦魇。时间越长,阿坚越觉得自己不是活着,而是被困在这人世间。
作者简介
作者:保宁,原名黄幼方,1952年生于越南义安省演州县,1984-1986年间在阮攸文学创作学校学习,1997年加入越南作家协会。主要作品有《战争哀歌》《摩托车时代》《凌晨的河内》等等。其中《战争哀歌》(1987年初次出版时名为《爱情的不幸》)是其最著名作品,1991年获得越南作协奖,作品被译成英、日、韩、波斯文等18种文字出版发行,1993年在美国出版,引起世界反响,成为当今美国许多高校文史哲研究生必读书目之一。曾获1994年英国《独立报》最佳外国小说奖。
译者:夏露,北京大学外国语学院东南亚系副教授,越南文学研究专家,翻译并发表了大量越南现当代短篇小说、诗歌。
周一至周日 8:00-22:00
周一至周日 8:00-22:00
电话:020-62789014(本部)
0757-29985219(顺德)
电话:020-61648543
电话:020-61648053
电话:020-62789012
电话:020-61648051
电话:020-62789012
邮政编码:510515
邮政编码:528305
当前IP地址:18.188.219.131